Karaoke (カラオケ)


Si vous aimez bien chanter, on vous recommende d’aller chez Karaoke. Le mot “Karaoke” est combinaison de kara (vide) + orchestre.
歌うのが好きなら、カラオケに行くことをおすすめします。「カラオケ」という言葉は、「から」+「オーケストラ」の組み合わせです。
Vous ne vous sentez pas confortable de chanter devant des autres personnes ? Ne vous inquietez pas! Pas comme karaoke bar, on chante dans la petite chambre. Donc des autres personnes que vous ne connaissez pas ne vous entendent pas. Bien qu’il aurait aussi Karaoke bar au Japon, on parle généralement de Karaoke dans la petite chambre quand on dit Karaoke.
人前で歌うのが好きではない人も安心してください!カラオケバーとは違い、小さな部屋の中で歌うことになります。そのため、知らない人があなたの歌を聞くことはありません。もちろん、日本にもカラオケバーはありますが、「カラオケ」といった場合、一般的にこの小さな部屋の中で歌うカラオケを指します。
Le but unique d’aller chez karaoke est de chanter alors que beaucoup de gens vont karaoke bar afin de boire et chanter.
C’est pourquoi Karaoke est populaire parmi toutes les générations au Japon.
カラオケバーでは、人々はお酒を飲んだり歌ったりしますが、カラオケでは歌うことが唯一の目的です。そのため、すべての世代に人気があります。
En plus, aller chez karaoke ne coût pas très cher. Par exemple, 800 yen (5 à 6 euros)/heure en moyenne, le prix d’un boisson compris. Si vous utilisez un système qui s’appelle “Free time“, dans lequel vous pouvez rester jusqu’a là heure fixée (par exemple, jusqu’a la fermeture), ce sera encore moins cher. Si vous êtres un-e étudiant-e, vous avez la possibilité d’avoir réduction de prix (on l’appelle “Gakuwari“)
また、カラオケはそれほど効果ではありません。例えば、一杯の飲み物込みの金額で、一時間当たり平均700円(5~6ユーロ)です。
決まった時間(例えば閉店までなど)ずっと滞在することのできる「フリータイム」というシステムを利用すれば、さらに安くなるでしょう。学生の皆さんは、「学割」を使うことで割引を受けることができます。
En générale, vous pouvez trouvez pas mal du nombre de chansons pas en japonais. Par exemple, il y’a beaucoup des chansons anglais. Il y’a aussi plusieurs chansons francaises, mais pas beaucoup. Si vous voulez chanter une chason japonaise et vous être pas confiant-e, utilisez une mode “Guide“. S’il y a une partie que vous connaissez pas, la machine va chanter à la place.
一般的に、日本語以外の多くの曲を見つけることができるでしょう。例えば、英語の歌はたくさんあります。フランス語の曲もありますが、数は多くありません。日本語の曲を歌いたいけど自身がない場合には、「ガイド」モードを使いましょう。極の中でわからない部分があれば、機会が代わりに歌ってくれます。
Si vous croyez que vous êtes un-e bon-ne chanteur-se, pourquoi par essayez une mode “Saiten (évaluation)“. La machine vous évalue (échelle 0 à 100), les notes vont s’afficher sur l’écran. Si vous obtenez plus de 80, ça veut dire que vous chantez bien. Si c’est plus de 90, très bien. Avec ce mode, vous pouvez vous amuser même si vous venez tout seul chez Karaoke.
歌に自信がある人は、「採点」モードに挑戦してみてください。機械による採点が行われ(0~100点)、結果がスクリーンに表示されます。80点以上がでれば、あなたは上手に歌えている証です。90点以上であれば、とても上手だということです。採点モードがあれば、一人でカラオケに来ても楽しむことができます。
La plupart de Karaoke sont ouverts jusqu’à tard (quelques karaoke sont ouverts même jusqu’a 5 am).
大変のカラオケ店は遅くまで開いています(朝5時まで開いているところもあります。)
Karaoke connu sont manakineko, jankara, big echo etc…
有名なカラオケ店としては、まねきねこ、じゃんから、ビッグエコーが挙げられるでしょう。
J’espère que vous avez obetenu quelque image par rapport au karaoke par ce article.
この記事で、皆さんにカラオケについてのイメージをつかんでもらえれば嬉しいです。